Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

銭形平次捕物控The Kojiki's Eye Detective Files

Zenigata Heiji Torimono Hikae

by 野村 胡堂 · Nomura Koudou

JLPT N1Short StoryClassical / archaicQuiz ready

Classic Edo-era detective Zenigata Heiji solves clever mysteries with humor.

What you'll learn

Hachigorō complains about being poor and jokingly wishes to become a daimyo, then reveals his desire to marry Oto, daughter of a wealthy rōnin. Heiji teases him about his feelings.

A mysterious thief terrorizes the area, breaking into homes, killing, and stealing. Heiji is called to a crime scene at Oto's house, where she was bound and robbed. He investigates and offers to let Hachigorō stay as a guard.

Hachigorō reluctantly stays as a guard at Oto's house. After four days, another crime occurs at a sake shop: a clerk is killed and gold stolen. Heiji investigates and suspects a performer from a nearby acrobat troupe.

Language difficultyIntermediate · 65/100

Key vocabulary

親分 (おやぶん)boss (often used for detectives or gang leaders)
曲者 (くせもの)villain, suspicious person
猿轡 (さるぐつわ)gag (used to prevent speaking)
用心棒 (ようじんぼう)bodyguard
縄抜け (なわぬけ)rope escape (trick)
総髪 (そうはつ)unshaven head (long hair)

Grammar points you'll meet

  • ~てしまう N4Indicates completion or regret of an action.
    姿も形も見せずに煙のごとく消えてしまうのです。
  • ~かもしれない N4Expresses possibility ('might', 'maybe').
    この様子じゃ、もう一度入るかもわかりませんよ
  • ~たことがある N5Indicates past experience.
    聞いたことのあるような、ないような――
  • ~から N5Indicates reason or cause ('because').
    もう少し落着いて、俺の言うことを聴いてくれ
  • ~ておく N4Indicates doing something in advance or leaving something as is.
    取っておくがいい。
  • ~つもりだ N4Indicates intention or plan.
    どうしても一緒になれっこはありません。

Cultural notes

  • Zenigata HeijiA famous fictional detective from the Edo period, known for his skill in throwing coins (zeni) as weapons. He is a recurring character in Japanese literature and film.
  • Edo-era PolicingDuring the Edo period, police and detective work were often handled by 'okappiki' (informal police helpers) like Hachigorō, under a 'yoriki' or 'dōshin' (low-ranking samurai officials). Zenigata Heiji is a classic example of a detective figure.
  • Traditional Japanese HousingThe description of the thief entering through '天窓' (skylight) and using '庇' (eaves) and '梯子' (ladder) reflects features of traditional Japanese architecture common in the Edo period.
  • Class Status and SpeechThe dialogue uses distinct speech patterns: Heiji and Hachigorō speak in rough, masculine Edo dialect, while the thief is described as silent and ominous. This highlights social and character differences.

Try a comprehension question

What does Hachigorō say he wants to become?

  1. A detective
  2. A daimyo
  3. A merchant
  4. A samurai
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Focus on the dialogue between Heiji and Hachigorō to understand the case and the humor.

Read a sample in Japanese

一「親分、近頃つくづく考えたんだが――」ガラッ八の八五郎は柄にもない感慨無量な声を出すのでした。「何を考えやがったんだ、つくづくなんて面じゃねえぜ」銭形平次は初夏の日溜りを避けて、好きな植木の若芽をいつくしみながら、いつもの調子で相手になっております。「大した望みじゃねえが、つくづく大名になりてえと思ったよ、親分」「何? 大名になりてえ、大きく出やがったな、畜生ッ」平次はそう言いながら、楓林仕立ての盆栽の邪魔な枝を一つチョンと剪りました。「第一、お小遣に困らねえ」「なるほどね、大名衆がお小遣に困った話はまだ聞かねえ」平次もそんな事を言うのです。植木に夢中になって、八五郎の哲学などは、どうでもよかったのでしょう。「お勝手元不如意と言ったところで、こちとらのように、八文の湯銭に困るなんてことはねえ」「余程困ると見えるな、八」「ヘエ、お察しの通りで」八五郎は、ポリポリ首筋を掻きました。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N1 reads

古銭の謎 cover Read 古銭の謎 The Mystery of the Old Coin 野村 胡堂 26 min read · Short Story 盗難 cover Read 盗難 The Theft 江戸川 乱歩 25 min read · Short Story ネオン横丁殺人事件 cover Read ネオン横丁殺人事件 The Murder on Neon Alley 海野 十三 27 min read · Short Story 顎十郎捕物帳 cover Read 顎十郎捕物帳 Agujūrō's Casebook 久生 十蘭 28 min read · Short Story 暗号の役割 cover Read 暗号の役割 The Role of the Cipher 海野 十三 23 min read · Short Story 釘抜藤吉捕物覚書 cover Read 釘抜藤吉捕物覚書 Kuginuki Tokichi's Detective Notes 林 不忘 21 min read · Short Story