作品Free Graded Reading
盗難The Theft
Tōnan
by 江戸川 乱歩 · Edogawa Ranpo
JLPT N1Short StoryQuiz ready
A clever thief turns a simple theft into a baffling mystery.
What you'll learn
The narrator introduces himself and his background working at a religious church, describes the donation theft by a fake policeman, and later spots the thief at a festival, leading to a confrontation.
Language difficultyIntermediate · 60/100
Key vocabulary
| 実験談 (じっけんだん) | true story/account |
|---|---|
| 寄附金 (きふきん) | donation money |
| 泥坊 (どろぼう) | thief |
| 金庫 (きんこ) | safe (strongbox) |
| 遊行 (ゆうこう) | stroll/walk around |
Grammar points you'll meet
- ~てしまう N4Expresses completion of an action, often with a sense of regret or finality.いつもなら、夜の説教でもない限り、もう九時頃になると寝て了うのですが、
- ~たことがある N5Indicates past experience.あなたは御経験がありますか。
- ~かもしれない N4Expresses possibility, 'might' or 'maybe'.ひょっとしたら、あれは顔形をかえる為のつけ髭だったのかも知れません。
- ~てあげる N4Do something for someone else (in a giving sense).せめて警察へ丈けは届けておこうと、漸く主任を納得させて、私が行くことになりました。
- ~てくれる N4Do something for me/us (in a receiving sense).本部にいってやった所で、多少の補助はして呉れるでしょうが、
Cultural notes
- 天理教と金光教These are Japanese new religious movements founded in the 19th century. They are often considered 'folk Shinto' or 'sect Shinto' and have a strong emphasis on faith healing and charitable works.
- 浄土宗の寺院と祭りJōdo-shū is a major Buddhist sect in Japan. Their temples often hold annual festivals with lively markets, performances, and food stalls, as described in the text.
- 香具師Street vendors or medicine sellers at festivals, known for their persuasive sales techniques and sometimes dubious products.
Try a comprehension question
What was the narrator's main reason for staying at the church for five years?
- He was a devout believer.
- He had nowhere else to go and the pay was good.
- He wanted to learn about the religion.
- He was in love with the director's wife.
Sensei's reading tip
Pay attention to the sentence-final particles like よ, ね, な to understand the speaker's attitude.
Read a sample in Japanese
面白い話しがあるのですよ。私の実験談ですがね。こいつを何とかしたら、あなたの探偵小説の材料にならないもんでもありませんよ。聞きますか。エ、是非話せって。それじゃ至って話し下手でお聞きづらいでしょうが、一つお話しましょうかね。決して作り話しじゃないのですよ。と、お断りする訳は、この話はこれまで、度々人に話して聞かせたことがあるのですが、そいつがあんまり作った様に面白く出来てるもんだから、そりゃアお前、何かの小説本から仕込んで来た種じゃないか。なんて、大抵の人が本当にしない位なんです。しかし、正真正銘偽りなしの事実談ですよ。今じゃこんなやくざな仕事をしていますが、三年前までは、これでも私は宗教に関係していた男です。なんていいますと、一寸立派に聞えますがね。実は下らないんですよ。あんまり自慢になる様な宗教でもない。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →