作品Free Graded Reading
星あかりStarlight
Hoshi Akari
by 泉 鏡花 · Izumi Kyoka
JLPT N1Short StoryClassical / archaicQuiz ready
A haunting ghost story under the starlight, filled with eerie beauty.
What you'll learn
The protagonist, staying at a temple in Kamakura, cannot sleep and goes outside. He wanders through a graveyard, tries to open a door, and eventually walks to the beach. Overwhelmed by fear and exhaustion, he rushes back to the temple, where he hallucinates seeing his own sleeping body.
Language difficultyExpert · 95/100
Key vocabulary
| 墓石 (はかいし) | tombstone |
|---|---|
| 蚊帳 (かや) | mosquito net |
| 卵塔場 (らんとうば) | cemetery with stupa-shaped tombstones |
| 由井ヶ浜 (ゆいがはま) | Yuigahama beach (in Kamakura) |
| 法華宗 (ほっけしゅう) | Nichiren sect of Buddhism |
Grammar points you'll meet
- ~てならない N1Indicates that a feeling is so strong it cannot be suppressed; 'cannot help but feel'.不安心でならぬから、浪が襲うとすたすたと後へ退き、浪が返るとすたすたと前へ進んで、
- ~たところで N1Even if; no matter. Indicates that an action will not lead to the expected result.何にもならないで、ばたりと力なく墓石から下りて、腕を拱き、差俯向いて、じっとして立って居ると、
- ~のを ~る (nominalization) N3Nominalizes a verb phrase to act as the object of a following verb.戸を開けようとすると閉出されたことに気がついた。
Cultural notes
- Kamakura's Temples and BeachesThe story is set in Kamakura, a historic city south of Tokyo, famous for its temples and beaches like Yuigahama. The 'Myocho-ji' temple mentioned is a real Nichiren sect temple in the area.
- Nichiren Sect (法華宗)A major Buddhist sect founded by Nichiren in 13th-century Japan, focusing on the Lotus Sutra. The temple in the story belongs to this sect.
- Morning Market (朝市)The protagonist speculates about a 'yuki no shita no asaichi' (morning market in Yukinoshita), a traditional practice in Japan where farmers sell fresh produce in the early morning.
Try a comprehension question
What does the protagonist use as a platform to try to open the sliding door?
- Fallen tombstones
- A wooden box
- A stone lantern
- His own luggage
Sensei's reading tip
Read slowly, paying attention to descriptive passages that convey the protagonist's psychological state.
Read a sample in Japanese
もとよりなぜという理はないので、墓石の倒れたのを引きずり寄せて、二つばかり重ねて台にした。その上に乗って、雨戸の引き合わせの上の方を、ガタガタ動かしてみたが、開きそうにもない。雨戸の中は、相州西鎌倉乱橋の妙長寺という、法華宗の寺の、本堂に隣った八畳の、横に長い置床の付いた座敷で、向かって左手に、葛籠、革鞄などを置いた際に、山科という医学生が、四六の借り蚊帳を吊って寝ているのである。声をかけて、戸をたたいて、開けておくれと言えば、何の造作はないのだけれども、よせ、ととめるのを聞かないで、墓原を夜中に徘徊するのはいい心持ちのものだと、二つ三つ言い争って出た、ついさっき、うちで心張り棒を構えたのは、自分を閉め出したのだと思うから、我慢にも頼むまい。……
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →