作品Free Graded Reading
ディカーニカ近郷夜話 後篇Evenings on a Farm Near Dikanka: The Later Part
Dīkānika Kinkō Yawa Kōhen
by ゴーゴリ ニコライ · Gōgori Nikorai
JLPT N1Short StoryClassical / archaicQuiz ready
Classic supernatural folklore with humor from Gogol, translated into Japanese.
What you'll learn
The narrator, Foma, recalls a story about his grandfather's encounter with a demon. The grandfather, after failing to dance properly, goes to find a treasure he believes is buried, but is tricked by a demon. He digs up a pot but finds only filth inside. The grandfather learns never to trust the devil.
Language difficultyExpert · 95/100
Key vocabulary
| 化生のもの (けしょうのもの) | monster, ghost |
|---|---|
| 金輪際 (こんりんざい) | never, absolutely not |
| 誑らかす (たぶらかす) | to deceive, to trick |
| 呪禁 (じゅきん) | spell, curse |
| 驢馬の仔 (ろばのこ) | donkey's foal |
Grammar points you'll meet
- ~が最後 N1Once something happens, it's the end; indicates that once an action is taken, there is no turning back.捉まつたが最後、とんと、逃げ出すことも出来はせぬ。
- ~ておく N4To do something in advance, or to leave something as is.目標だけでもつけて置かう!
- ~てしまう N4Expresses completion of an action, often with a sense of regret or finality.まつたく、もう話には倦きてしまつた!
- ~てみる N4To try doing something.よく考へてみれば、この世にはどんなこともあり得る。
- ~からには N3Since; now that; expressing that something is inevitable given a certain situation.化生のものが一旦人を誑らかさうと見込んだからには、どこまでも誑らかさずには措かぬ。
Cultural notes
- Cossack Culture in the StoryThe story references Cossacks (哥薩克) and mentions a Cossack who later borrows the land. Cossacks were known for their military traditions and farming in the steppes of Ukraine and Russia. The grandfather's interactions with wagon drivers (運送屋) and the setting of a melon patch reflect rural Cossack life.
- Superstitions about DemonsThe story is steeped in folk superstition, where the demon (悪霊) is blamed for bad luck and tricks. The grandfather's failed dance and treasure hunt are attributed to demonic interference, reflecting a common theme in Slavic folklore.
Try a comprehension question
Why does the grandfather fail to dance properly?
- He is too old.
- The ground is uneven.
- A demon prevents him.
- He is distracted.
Sensei's reading tip
Pay attention to classical spelling such as ゐ, づ, ぢ. These correspond to modern い, ず, じ.
Read a sample in Japanese
いや、まったく、もう話には飽きてしまった! あなた方はどうお考えかしら、ほんとにうんざりしてしまう。あとからあとから話せ話せで、捕まったが最後、とんと、逃げ出すこともできはしない。じゃ、まあ、お話をするが、もう金輪際、これがほんとのおしまいですよ。さて、あなた方のお説では、人間の力で、いわゆる悪霊を制御することができる、と言われるのだが、それはもう、もちろんのこと、よく考えてみれば、この世にはどんなこともあり得る……。だが、こればかりは、そう一概に片付けてしまうことはできません。化生のものが一旦人をたぶらかそうと見込んだからには、どこまでもたぶらかさずにはおかない。それはもう、金輪際たぶらかさずにおくものではない!……さて、それについて、こんな話がある。私どもは兄弟、四人だったが、私はその頃まだ、他愛もない、やっと十一か……いや、十一にはなっていなかっただろうね。今もまざまざと覚えている。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →
Topics
More N1 reads
Read
耳無芳一の話
The Story of Mimi-nashi Hoichi
小泉 八雲
Read
鴛鴦鏡
The Mirror of Mandarin Ducks
岡本 綺堂
Read
木曽の怪物
The Monster of Kiso
岡本 綺堂
Read
影を踏まれた女
The Woman Whose Shadow Was Stepped On
岡本 綺堂
Read
悪魔祈祷書
The Devil's Prayer Book
夢野 久作
Read
洞熊学校を卒業した三人
The Three Who Graduated from the Cave Bear School
宮沢 賢治