Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

秋が きましたAutumn Has Come

Aki ga kimashita

by 小川 未明 · Ogawa Mimei

JLPT N4Short Story

Kids search for a craftsman on a quiet autumn day.

What you'll learn

A grandmother asks Kiyo to find a pipe repairman, but he cannot be found. Take-chan then goes out to play baseball with friends.

Language difficultyBeginner · 15/100

Key vocabulary

コスモスcosmos flower
ラオpipe (for smoking)
きせるpipe (for smoking)
ユニホームuniform

Grammar points you'll meet

  • ~がします (sound) N5Used to describe sounds, smells, or sensations. 'ピイー、ピイーと いう 音が しました' means 'There was a sound of peep, peep.'
    ピイー、ピイーと いう、ほそい ふえの 音が しました。
  • ~ておくれ (casual request) N4A casual way to ask someone to do something, equivalent to '~てください' but more familiar.
    この きせるを たのんで おくれ。
  • ~かも しれない (maybe) N4Expresses possibility. '遠方の 音が、ちかく きこえるのかも しれないね' means 'Maybe the sound from far away sounds close.'
    秋だから 遠方の 音が、ちかく きこえるのかも しれないね。

Cultural notes

  • Kiseru (Smoking Pipe)A 'kiseru' is a traditional Japanese smoking pipe, often with a metal bowl and mouthpiece. 'Rao' likely refers to a type of pipe or a repairman for such pipes. In the past, people would take their pipes to a 'raoya' for repair when the mouthpiece needed replacement.
  • Japanese Baseball (Yakyuu)Baseball is extremely popular in Japan. Children often play in open fields ('harappa') and wear uniforms. It's a common theme in children's literature.

Try a comprehension question

What did the grandmother ask Kiyo to do?

  1. Find the pipe repairman and ask him to fix the pipe.
  2. Go to the store and buy a new pipe.
  3. Play baseball with Take-chan.
  4. Clean the garden.
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Use context to guess unfamiliar words like 'ラオ' and 'すげかえ'—they likely refer to a pipe and its repair.

Read a sample in Japanese

にわの コスモスが、きれいに さきました。しずかな 秋の いい ひよりです。ピイー、ピイーと いう、ほそい ふえの 音が しました。「ラオの すげかえやが きたから、この きせるを たのんで おくれ。」と、おばあさんが おっしゃいました。「はい。」と いって、きよは うけとって そとへ でました。しばらく して、きよは かえって きました。「いくら さがしましても、ラオやさんが みつかりません。」と いいました。この とき、また ピイー ピイーと いう 音が しました。「あんなに きこえて いるでしょう。」と、おばあさんは おっしゃいました。「ぼくが さがして あげるよ。」と、武ちゃんは かけだしました。武ちゃんは、おうらいを あちらこちらと みまわしました。けれど、やはり わかりません。「ラオやさんは どこに いるのだろう、ほんとうに おかしいな。」
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N4 reads

一年生たちとひよめ cover Read 一年生たちとひよめ The First Graders and the Ducklings 新美 南吉 2 min read · Short Story ひとつの火 cover Read ひとつの火 One Fire 新美 南吉 2 min read · Short Story ツイテ イツタ テフテフ cover Read ツイテ イツタ テフテフ The Butterfly That Followed 新美 南吉 2 min read · Short Story オマツリ cover Read オマツリ The Festival 村山 籌子 2 min read · Short Story ミチコサン cover Read ミチコサン Michiko-san 新美 南吉 2 min read · Short Story 鉛筆のシン cover Read 鉛筆のシン The Pencil Lead 夢野 久作 1 min read · Short Story