Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

妖怪記The Yōkai Record

Yōkai Ki

by 田中 貢太郎 · Tanaka Kōtarō

JLPT N1Short StoryClassical / archaicQuiz ready

A haunted house plagued by invisible yokai—can a wandering monk drive them away?

What you'll learn

Osa experiences strange supernatural events in her home. A traveling monk gives her a wooden talisman, warning of a curse after 18 years. When a group of samurai demand lodging and her daughter's company, Osa burns the talisman, revealing the samurai to be monkeys.

Language difficultyAdvanced · 85/100

Key vocabulary

魔物 (まもの)monster, evil spirit
木札 (きふだ)wooden talisman
お伽 (おとぎ)attendance, serving (as a companion)
祟り (たたり)curse, divine punishment
ずだ袋 (ずだぶくろ)priest's bag (made of hemp)

Grammar points you'll meet

  • 〜てしまう N4Indicates completion or regret of an action. Here used for 'burns completely'.
    お作はその紐を引きちぎって袋ごと火の中へ投げ入れた。
  • 〜ながら N3Means 'while doing' two actions simultaneously.
    旅僧は何か唱えながらそれを地炉の火に入れた。
  • 〜ず N3Archaic negative form, equivalent to 〜ないで. Means 'without doing'.
    彼女はおっちりともせずに夜を明かし
  • 〜かもしれない N4Means 'might, perhaps, maybe'.
    ついすると、十八年目に祟りをするかも知れん

Cultural notes

  • Exorcism (お加持)A Buddhist ritual to drive away evil spirits. The monk performs a simple exorcism by burning paper and chanting.
  • Pilgrim's Staff (錫杖)A metal staff with rings carried by Buddhist monks, often used during begging or to announce presence.
  • Offering Millet Cakes (黍の餅)Millet cakes are a traditional Japanese food, often offered to travelers or monks as alms.

Try a comprehension question

What does the monk give to Osa to protect her from the spirits?

  1. A wooden talisman
  2. A blessed bell
  3. A sacred rope
  4. A protective charm
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Pay attention to archaic verb endings like 往く (いく), 云う (いう), おる (いる) – context helps.

Read a sample in Japanese

お作の家には不思議なことばかりがあった。何かしら家の中で躍り狂っているようであったり、順序を立てて置いてある道具をひっかきまわしたり、蹴散らしたり投りだしたり、また、お作がやっている仕事を何者かが傍から邪魔をして、支えたり突きやったり、話していることを傍で耳を立てて聞いていたり、それを仲間同士で嘲ったり、指をさして笑ったり、それは少しも目には見えないけれども、何かしら奇怪なことばかりであった。お作は不安で心配でたまらなかったが、さてどうすることもできなかった。ところで某夜、寝かせていた女の子が顔でもつねられたか、耳でもひっぱられたかと思うように大声で泣きだしたので、目を覚ましてみると、子供の枕頭から煙草の煙のかたまったような小坊主が、ひょこひょこと立ち上がって行くようになって消えた。お作は魔物の正体を見たように思ったが、朝になってみるとそれが夢のようにも思われだした。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N1 reads

怪しき旅僧 cover Read 怪しき旅僧 The Suspicious Traveling Monk 田中 貢太郎 5 min read · Short Story 生霊 cover Read 生霊 The Living Ghost 小泉 八雲 5 min read · Short Story 耳無芳一の話 cover Read 耳無芳一の話 The Story of Mimi-nashi Hoichi 小泉 八雲 16 min read · Short Story 木曽の怪物 cover Read 木曽の怪物 The Monster of Kiso 岡本 綺堂 9 min read · Short Story 影を踏まれた女 cover Read 影を踏まれた女 The Woman Whose Shadow Was Stepped On 岡本 綺堂 23 min read · Short Story 怪談女の輪 cover Read 怪談女の輪 The Women's Ring 泉 鏡花 8 min read · Short Story