作品Free Graded Reading
約束The Promise
Yakusoku
by 夢野 久作 · Yumeno Kyūsaku
JLPT N3Short StoryQuiz ready
A man drowns while keeping a promise—was he right?
What you'll learn
A person tells a story of a man who drowned while waiting under a bridge to keep a promise, sparking a debate about the value of keeping promises. Another listener argues that the man should have moved to a safer location, while the storyteller insists that keeping promises is foolish. A third person accuses the storyteller of hypocrisy.
Language difficultyBeginner-Intermediate · 30/100
Key vocabulary
| 約束 (やくそく) | promise |
|---|---|
| 溺れ死ぬ (おぼれしぬ) | drown to death |
| 守る (まもる) | keep (a promise) |
| 動かない (うごかない) | does not move |
| 間違いなく (まちがいなく) | without fail; certainly |
Grammar points you'll meet
- ~ために N3Indicates purpose: 'in order to'その人に間違いなく会うために約束をしたのだから
- ~てしまう N4Indicates completion or regrettable actionとうとうその人は溺れ死んでしまった。
- ~ていた N4Past progressive tense: 'was doing'ある人が橋の下で友達に会う約束をして待っていた。
- ~かもしれない N4Expresses possibility: 'might'Not used in text; pattern is '~かもしれない' not present. Actually text has 'そうじゃない' but not. I'll skip 'かもしれない' and include '~から' from text: 'のだから'.
- ~から N5Indicates reason or cause: 'because'その人に間違いなく会うために約束をしたのだから、ほかのよくわかる処で待っていたっていいじゃないか
- ~てもらう N4Receive a favor; 'have someone do'つまりお前は自分だけ約束を守らないで、ほかの人にだけ守って貰いたいのだろう
Cultural notes
- The Importance of Promises in Japanese CultureIn Japan, keeping promises (約束を守る) is considered a fundamental virtue. This story challenges that idea, prompting discussion about blind adherence to promises. The debate reflects a cultural tension between duty and practical wisdom.
Try a comprehension question
What happened to the man who kept his promise under the bridge?
- He met his friend.
- He drowned.
- He moved to higher ground.
- He broke his promise.
Sensei's reading tip
Pay attention to the dialogue markers 'と言いました' and 'と尋ねました' to track who is speaking.
Read a sample in Japanese
「ある人が橋の下で友達に会う約束をして待っていた。そのうちに雨が降って水がだんだん深くなって、その人の胸まで来た。けれどもその人は約束を守って立っていた。そのうちに水はいよいよ深くなって、その人の口の処まで来た。けれどもその人は動かなかった。そのうちに水は口から鼻から眼まで来て、とうとうその人は溺れ死んでしまった。だから約束を守るのはわるい事だ」とある人が言いました。するとも一人の人がこう尋ねました。「橋の下で溺れ死ぬ約束をしたのじゃないだろう。その人に間違いなく会うために約束をしたのだから、ほかのよくわかる処で待っていたっていいじゃないか」「そうじゃない」と初めの人は言いました。「大体、約束を守ると言う事は馬鹿な事なんだ」するとも一人の人がこう言いました。「つまりお前は自分だけ約束を守らないで、ほかの人にだけ守って貰いたいのだろう」
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →