Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

料理の第一歩The First Step in Cooking

Ryōri no Daiippo

by 北大路 魯山人 · Kitaōji Rosanjin

JLPT N3Short StoryQuiz ready

A man who only dreams and never acts ends up eating himself.

What you'll learn

A man who only thinks and never acts gradually grows a huge head while his limbs shrink. Eventually he eats himself, and the author uses this as a metaphor for those who know what is right but never do it.

Language difficultyIntermediate · 35/100

Key vocabulary

女房 (にょうぼう)wife
ごろごろlying around idly
米びつ (こめびつ)rice bin

Grammar points you'll meet

  • ~てばかりいる N4Indicates doing nothing but (something); always doing (something).
    考えてばかりいるうちに、だんだん頭が大きくなっていった。
  • ~ずに N3Without doing (something); instead of doing.
    男はなにもせずにごろごろしていた。
  • ~なくなる N4To come to not do; to cease to be.
    家の中にも、もう米もくだものもなんにも食べるものがなくなった。

Cultural notes

  • 実行の重要性 (The Importance of Action)This story reflects a common Japanese cultural value placed on action and execution (実行) over mere talk or thought. The phrase "不言実行" (不言実行, without words, execution) is a well-known concept.

Try a comprehension question

What is the main theme of this story?

  1. The dangers of overthinking
  2. The importance of farming
  3. The value of a good wife
  4. How to cook delicious meals
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Focus on the contrast between the man's thoughts and his inaction, signaled by けれど, でも, だが.

Read a sample in Japanese

一人の男がいた。女房が去った後は独りで暮らしていた。その男はこんなことを考えた。「まず土地を見つけることだ。よく肥えた土地を。そしてそこへ野菜を植えるのだ。毎日野菜が食べられるぞ」けれど、男は土地を探すことをしなかった。家の中でごろごろしていた。それでも、おなかがすいてくるので、パンをかじった。男はあくる日、こんなことを考えた。「野菜もいいが、牛を飼うのだな。そして、豚も飼うのだな。おいしい肉が食べられるぞ」でも、男はなにもせずにごろごろしていた。おなかがすいたので残りのパンをかじっていた。その男の頭が、なんだか少しふくれているようだ。あくる日、男は考えた。「女房がいなくとも、ちゃんとこうして食べていける。待て待て、自分で料理だってできるぞ。そう動きまわらなくとも、手をのばせば用事ができるような便利な台所をつくることだ。清潔な明るい台所を」だが、男は実際はなにもしなかった。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N3 reads

英米笑話秀逸 cover Read 英米笑話秀逸 Excellent English and American Jokes 佐々木 邦 4 min read · Short Story 雪子さんの泥棒よけ cover Read 雪子さんの泥棒よけ Yukiko's Burglar Foil 夢野 久作 2 min read · Short Story 風邪をひいたお猫さん cover Read 風邪をひいたお猫さん The Cat Who Caught a Cold 村山 籌子 2 min read · Short Story ペンギン鳥の歌 cover Read ペンギン鳥の歌 The Penguin Bird's Song 原 民喜 2 min read · Short Story 泣き虫の小ぐまさん cover Read 泣き虫の小ぐまさん The Crybaby Little Bear 村山 籌子 2 min read · Short Story カイダイ cover Read カイダイ Kaidai 平山 千代子 2 min read · Short Story