作品Free Graded Reading
料理の第一歩The First Step in Cooking
Ryōri no Daiippo
by 北大路 魯山人 · Kitaōji Rosanjin
JLPT N3Short StoryQuiz ready
A man who only dreams and never acts ends up eating himself.
What you'll learn
A man who only thinks and never acts gradually grows a huge head while his limbs shrink. Eventually he eats himself, and the author uses this as a metaphor for those who know what is right but never do it.
Language difficultyIntermediate · 35/100
Key vocabulary
| 女房 (にょうぼう) | wife |
|---|---|
| ごろごろ | lying around idly |
| 米びつ (こめびつ) | rice bin |
Grammar points you'll meet
- ~てばかりいる N4Indicates doing nothing but (something); always doing (something).考えてばかりいるうちに、だんだん頭が大きくなっていった。
- ~ずに N3Without doing (something); instead of doing.男はなにもせずにごろごろしていた。
- ~なくなる N4To come to not do; to cease to be.家の中にも、もう米もくだものもなんにも食べるものがなくなった。
Cultural notes
- 実行の重要性 (The Importance of Action)This story reflects a common Japanese cultural value placed on action and execution (実行) over mere talk or thought. The phrase "不言実行" (不言実行, without words, execution) is a well-known concept.
Try a comprehension question
What is the main theme of this story?
- The dangers of overthinking
- The importance of farming
- The value of a good wife
- How to cook delicious meals
Sensei's reading tip
Focus on the contrast between the man's thoughts and his inaction, signaled by けれど, でも, だが.
Read a sample in Japanese
一人の男がいた。女房が去った後は独りで暮らしていた。その男はこんなことを考えた。「まず土地を見つけることだ。よく肥えた土地を。そしてそこへ野菜を植えるのだ。毎日野菜が食べられるぞ」けれど、男は土地を探すことをしなかった。家の中でごろごろしていた。それでも、おなかがすいてくるので、パンをかじった。男はあくる日、こんなことを考えた。「野菜もいいが、牛を飼うのだな。そして、豚も飼うのだな。おいしい肉が食べられるぞ」でも、男はなにもせずにごろごろしていた。おなかがすいたので残りのパンをかじっていた。その男の頭が、なんだか少しふくれているようだ。あくる日、男は考えた。「女房がいなくとも、ちゃんとこうして食べていける。待て待て、自分で料理だってできるぞ。そう動きまわらなくとも、手をのばせば用事ができるような便利な台所をつくることだ。清潔な明るい台所を」だが、男は実際はなにもしなかった。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →