作品Free Graded Reading
ヂアロオグ・プランタニエ(対話)Dialog Plantanier
Diārogu Purantanieru (Taiwa)
by 岸田 国士 · Kishida Kunio
JLPT N3Short StoryQuiz ready
友達同士の恋の駆け引き?花びらで相手を決めるユニークな会話劇。
What you'll learn
Yumiko and Naoko discuss a man named Mr. Machida who visits both their homes. They admit their love for him and propose a lottery with flower petals to decide who will marry him. The conversation escalates to threats of suicide and murder if they lose, revealing deep emotional conflict.
Language difficultyUpper Intermediate · 65/100
Key vocabulary
| たび〳〵 (たびたび) | often; frequently |
|---|---|
| 妥協 (だきょう) | compromise |
| 籤抽き (くじびき) | lottery; drawing lots |
Grammar points you'll meet
- ~んですって N3Indicates hearsay or quoting what someone said; informal equivalent of '~そうです'このごろ、町田さん、あなたのお宅へ、たび〳〵いらつしやるんですつて?
- ~ちゃいやよ N4Contraction of ~てはいやよ, meaning 'don't~' or 'I don't like it if you~'笑つちやいやよ。
- ~てらつしやる N3Polite form of ~ている for honorific speech; contraction of ~ていらっしゃるあなたも、さうでせう?
Cultural notes
- Flower Petal Divination (花占い)Naoko proposes picking flower petals to decide who will marry the man, a practice common in Japan for love fortune-telling. This reflects traditional methods of decision-making in romantic contexts.
- Taisho Era Women's SpeechThe use of archaic forms like ゐらつしやる, さう, and づ indicates the text is from the Taisho or early Showa period. Women's language then included softened imperatives and emotional expressions.
Try a comprehension question
Why does Naoko originally propose a lottery?
- To decide who will marry Mr. Machida.
- To see who is more loved by him.
- To test Yumiko's loyalty.
- To follow a traditional custom.
Sensei's reading tip
Focus on emotional cues: The dialogue is rich with nuance. Pay attention to pauses (沈黙) and extreme statements (死んでしまう, 殺す) to understand character feelings.
Read a sample in Japanese
由美子 このごろ、町田さん、あなたのお宅へ、たびたびいらっしゃるんですって?奈緒子 ええ、あなたのおうちへいらっしゃるようにね。由美子 あたしのうち……。でも、あの方、兄さまのお友達なんですもの。奈緒子 兄さまは、今、おうちにいらっしゃらないじゃないの。由美子 それや、母さまだって、お話はあるし……。奈緒子 だから、それでいいじゃありませんか。あたしね、あなたにご相談があるの。由美子 あの方のことで?奈緒子 それより、あたしたちのことで……。由美子 ……。奈緒子 よくって? あの方ね、あたしたち二人のうち、どっちかを、思ってるのよ。それ、わかるでしょう。由美子 ……。奈緒子 そのうちに、きっと、どっちかのうちへ来なくなるわ。それはしかたがないとして、あなた、一体、あの方、どうお思いになる?由美子 どうって……。そんなこと考えたことないわ。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →