作品Free Graded Reading
遁げて往く人魂The Fleeing Soul
Nigeru Yuku Hitodama
by 田中 貢太郎 · Tanaka Kotaro
JLPT N2Short StoryClassical / archaicQuiz ready
Night watchmen chase a ghostly fireball into a house, hearing a startling confession.
What you'll learn
Two nighttime watchmen see a blue fireball, chase it into a house, and overhear a conversation where an old man claims he was chased by them.
Language difficultyIntermediate · 45/100
Key vocabulary
| 仕事師 (しごとし) | workman; firefighter (Edo period) |
|---|---|
| 鳶口 (とびぐち) | fire hook (tool used by firefighters) |
| 火の玉 (ひのたま) | fireball; will-o'-the-wisp |
| うなされる | to have a nightmare; to groan in sleep |
| 命からがら (いのちからがら) | barely escaping with one's life |
Grammar points you'll meet
- V-ている (progressive) N5Indicates an action in progress or a state.二人の仕事師が某夜夜回りに行っている。
- V-てしまう (completion; regret) N4Indicates an action is completed, often with a sense of regret or finality.その火の玉はただある路地へ折れて、その突き当たりの家の格子窓からふわふわと入ってしまった。
- V-てくる (movement toward speaker; inception) N4Indicates an action that comes toward the speaker or starts to happen.家の中から苦しそうな呻きが聞こえて来た。
Cultural notes
- Will-o'-the-wisp (火の玉)Fireballs (火の玉) are a common supernatural phenomenon in Japanese folklore, often seen as spirits or omens. They are similar to Western will-o'-the-wisps.
- Edo Period Firefighting (仕事師)In the Edo period, 仕事師 were firefighters who used tools like 鳶口 (fire hooks) to tear down buildings to prevent fires from spreading. Night patrols (夜回り) were common.
Try a comprehension question
What color was the fire the workmen saw?
- Red
- Blue
- Green
- Yellow
Sensei's reading tip
Pay attention to onomatopoeia like ふわり and ふわふわ to imagine the fireball's movement.
Read a sample in Japanese
二人の仕事師が某夜夜回りに行っていると、すぐ目の前でふわりと青い火が燃えた。二人は驚いて手にしていた鳶口で、それを叩こうとすると、火の玉はびっくりしたように向こうの方へ行った。二人は鳶口を振りながら追っかけた。そして、数町行ったところで、その火の玉はただある路地へ折れて、その突き当たりの家の格子窓からふわふわと入ってしまった。と、家の中から苦しそうな呻きが聞こえて来た。それと同時に年取った女の声がした。「お爺さん、これお爺さん、何をそんなにうなされてるのだよ」すると老人の声で、「ああ怖かった、おれが街を歩いてると、何を勘違いしやがったのか、二人の仕事師が、出し抜けに鳶口を持って追っかけて来たのだから、命からがら逃げて来たのだよ」と言った。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →