作品Free Graded Reading
女の姿The Woman's Figure
Onna no Sugata
by 田中 貢太郎 · Tanaka Kōtarō
JLPT N2Short StoryQuiz ready
A woman appears by a student's bed at night—but is she real or a ghost?
What you'll learn
Three art students rent a house in Hongo, Tokyo. One refuses to join the others at a festival, claiming lack of money. He later sees a woman ghost sitting by his pillow. He leaves the next day. Later, the remaining two also see the ghost and move out.
Language difficultyIntermediate · 45/100
Key vocabulary
| 杖頭 (じょうとう) | pocket money; travel expenses |
|---|---|
| 縁日 (えんにち) | temple festival day |
| 蚊帳 (かや) | mosquito net |
| 洋燈 (ようとう) | oil lamp; kerosene lamp |
Grammar points you'll meet
- ~たがる N4Indicates that someone wants to do something (third person).二人の者は散歩に往こうと云いだしたが、一人は従わなかった。
- ~て往く (ていく) N5Auxiliary verb indicating movement away from speaker, or continuation.二人の生徒が出かけて往ったので、
Cultural notes
- 縁日 (En'nichi)A temple or shrine festival day, often with stalls and entertainment. In the story, it gives the students a reason to go out.
- 蚊帳 (Kaya)A traditional Japanese mosquito net hung over a sleeping area. It was commonly used before modern insect repellents.
Try a comprehension question
Why did one student refuse to go to the festival?
- He was tired.
- He had no pocket money.
- He was afraid of ghosts.
- He wanted to read alone.
Sensei's reading tip
Pay attention to the classical conjugations of verbs, e.g., 往こう (いこう) is volitional form of 行く.
Read a sample in Japanese
明治三十年比のことであったらしい。東京の本郷三丁目あたりに長く空いている家があったのを、美術学校の生徒が三人で借りて、二階を画室にし下を寝室にしていた。夏の夜のことであった。その晩はそのあたりに縁日があるので、夕飯がすむと二人の者は散歩に行こうと言いだしたが、一人は従わなかった。「杖頭もないのに厭なこった」「まあ、そんなことを言わずに行こうじゃないか、今晩はきっと美人がいるぜ」「杖頭がないのに、美人を見たら、なおいけない、厭だ、厭だ」「人のすすめる時には行くものだよ」「厭だ、厭だ、人の汗なんか嗅いで歩くのは、御苦労なこった」こんな会話があってから、二人の生徒が出かけて行ったので、家に残った生徒は横になって雑誌の拾い読みをしていたが、眠くなったので蚊帳の中へ入って寝た。そして、とろとろとしていると、何か物の気配がするので眼を開けて枕元を見た。枕元になった蚊帳の外には一人の女が座っていた。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →