作品Free Graded Reading
泣いてゐるお猫さんThe Crying Cat
Naite Iru O Neko-san
by 村山 籌子 · Murayama Kazuko
JLPT N3Short StoryClassical / archaicQuiz ready
A crying cat wins a photo contest—and learns a lesson!
What you'll learn
The greedy cat sees an advertisement for a photo contest with a prize of 1 yen 50 sen, then polishes its fur and goes to borrow a ribbon from the duck neighbor.
The cat borrows a ribbon from the duck and rushes to the photo studio, worried about missing the chance.
At the studio, the cat discovers the ribbon is lost and feels too sad to smile for the photo.
Language difficultyIntermediate · 55/100
Key vocabulary
| 慾ばり (よくばり) | greedy |
|---|---|
| ピカピカ | shiny, glittering |
| てつぺん | top of the head |
| 円タク (えんタク) | taxi (short for 円タクシー, a taxi that charges by the yen) |
| ぼんやり | in a daze, absentmindedly |
Grammar points you'll meet
- ~てしまう N4Indicates completion or regret of an action. Here, 'してしまひました' expresses regret or unintended outcome.お猫さんはぼんやりしてしまひました。
- ~かも分らない N4Colloquial form of かもしれない meaning 'maybe' or 'might'.うつしてもらへないかも分らない。
- ~てゐる N4Classical form of ~ている indicating ongoing state.写真屋さんの広告が出てゐました。
Cultural notes
- Prize money in old JapanIn the story, the prize for winning the photo contest is 1 yen 50 sen (一円五十銭). In early 20th century Japan, this was a modest sum, roughly equivalent to a few thousand yen today. The cat's financial calculation reflects everyday economics of the time.
Try a comprehension question
What does the cat see in the newspaper?
- An ad for a photo contest
- An ad for a ribbon shop
- A story about a duck
- A weather forecast
Sensei's reading tip
Pay attention to the historical kana usage (e.g., ゐ for い) – common in pre-WWII texts.
Read a sample in Japanese
1ある所にちょっと、欲ばりなお猫さんがありました。ある朝、新聞を見ますと、写真屋さんの広告が出ていました。「写真屋さんをはじめます。今日写しにいらした方の中で、一番よくうつった方のは新聞にのせて、ごほうびに一円五十銭差し上げます。」お猫さんは鏡を見ました。そして身体中の毛をこすってピカピカに光らしました。そして、お隣のあひるさんの所へ行きました。2「あひるさん、今日は。すみませんけど、リボンを貸して下さいな。」と言いました。あひるさんは、リボンを貸してくれて、「お猫さん、どうか、なくなさないでね。」と言いました。お猫さんは、それを頭のてっぺんにむすんで、写真屋さんへでかけました。歩いているうちに、「早く行かないと、お客さんが一杯つめかけて来て、うつしてもらえないかも分らない。」と思うと、胸がドキドキして歩いていられません。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →