作品Free Graded Reading
虎の話The Tiger Story
Tora no Hanashi
by 芥川 竜之介 · Akutagawa Ryunosuke
JLPT N3Short StoryClassical / archaicQuiz ready
A father tells his son funny and absurd tiger tales from Korean folklore – a charmingly witty dialogue.
What you'll learn
A father tells his son several tiger stories late at night, but the son falls asleep during the third story.
Language difficultyIntermediate · 45/100
Key vocabulary
| 虎 (とら) | tiger |
|---|---|
| らっぱ卒 (らっぱそつ) | trumpeter (military bugler) |
| 炬燵 (こたつ) | heated kotatsu table |
| 尻つ尾 (しっぽ) | tail |
Grammar points you'll meet
- ~てあげる N4Express doing something for someone. Here 'してあげよう' meaning 'I'll tell (for you)'.ぢゃ虎の話をして上げよう。
- ~とさ N3Sentence ending particle indicating hearsay or narrative style, similar to 'they say'.昔、朝鮮のらっぱ卒がね、すっかりお酒に酔っ払らって、山路にぐうぐう寝ていたとさ。
- ~てしまう N4Expresses completion or regrettable action. Here '死んでしまった' means 'died (unfortunately)'.けれどもお尻に立っていたらっぱは虎の死んでしまうまで、ぶうぶう鳴りつづけに鳴っていたとさ。
Cultural notes
- KotatsuA traditional Japanese heated table with a blanket, commonly used in winter. The father and son are sitting in a kotatsu.
- Traditional StorytellingThe father tells stories ending with 'とさ', a classical narrative ending. The setting of a parent telling stories to a child by the kotatsu is a nostalgic winter scene.
Try a comprehension question
What does the son first ask for?
- A tiger story
- A cat story
- A rabbit story
- A fox story
Sensei's reading tip
Read the dialogue aloud to capture the conversational rhythm and the father's storytelling tone.
Read a sample in Japanese
師走のある夜、父は五歳になる男の子を抱き、一緒にこたつへはいっている。子 お父さん何かお話をして!父 何の話?子 何でも。……うん、虎のお話が好いや。父 虎の話? 虎の話は困ったな。子 よう、虎の話をさあ。父 虎の話と。……じゃ虎の話をしてあげよう。昔、朝鮮のラッパ卒がね、すっかりお酒に酔っ払って、山路にぐうぐう寝ていたそうだ。すると顔が濡れるもんだから、何かと思って目を覚ますと、いつの間にか大きい虎が一匹、尻尾の先に水をつけてラッパ卒の顔を撫でていたそうだ。子 どうして?父 そりゃラッパ卒が酔っ払っていたから、お酒っ臭い臭いをなくした上、食べることにしようと思ったのさ。子 それから?父 それからラッパ卒は覚悟をきめて、力一杯持っていたラッパを虎のお尻へ突き立てたそうだ。虎は痛いのにびっくりして、どんどん町の方へ逃げ出したそうだ。子 死ななかったの?
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →