作品Free Graded Reading
無題Untitled
Mudai
by 芥川 竜之介 · Akutagawa Ryūnosuke
JLPT N1ArticleClassical / archaicQuiz ready
Akutagawa's hilarious excuse: he can't give a lecture because he has diarrhea.
What you'll learn
The writer apologizes for missing a lecture due to upset stomach and vomiting, describing his symptoms humorously. He has arranged for his friend Sasaki Motosaku to read his speech and believes Sasaki will also give his own lecture; if not, he urges the audience to protest.
Language difficultyExpert · 85/100
Key vocabulary
| 講演会 (こうえんかい) | lecture meeting |
|---|---|
| 腹を壊す (はらをこわす) | to have an upset stomach |
| 尾籠 (びろう) | indecent, vulgar, coarse |
| もー (もう) | already |
| 生み落す (うみおとす) | to lay (eggs), to give birth to |
| 潮を吐く (しおをはく) | to spout water (like a whale) |
| 足を踏み鳴らす (あしをふみならす) | to stamp one's feet (in protest) |
Grammar points you'll meet
- ~つもりでいる N3Indicates intention or plan to do something; 'had intended to'.わたくしはけふの講演会に出るつもりでゐましたが、
- ~為に (ため) N3Indicates reason or cause; 'because of'.腹を壊してゐる為に出られません。
- ~ものです (mono da) N2Used to state a general truth or characteristic; 'it is a fact that'.元来講演と云ふものは肉体労働に近いものですから、
- ~と云ふものは N1A formal/nominalizing phrase meaning 'the thing called'.元来講演と云ふものは肉体労働に近いものですから、
- ~やうに感ずる N3Expression meaning 'to feel as if'.何だか鮫の卵か何かを生み落してゐるやうに感ずるのです。
- ~ことにした N4Indicates a decision; 'decided to'.そこで友人佐佐木茂索君にこの文章を読んで貰ふことにしました。
Cultural notes
- Historical Kana Usage (歴史的仮名遣い)This text uses pre-war orthography: ゐ (wi), けふ (today), やう (like), 云ふ (say), 為 (tame). This is common in pre-1946 Japanese literature. Helps learners recognize older writing.
- 大正時代 (Taishō Era)The date 大正十五年 (1926) is the last year of the Taishō era, a period of cultural flourishing and Western influence in Japan. This text reflects a humorous, self-deprecating style typical of Japanese writers.
- 日本人の謝罪と遠慮The writer apologizes (御挨拶) for missing the lecture with exaggerated descriptions of his illness, showing a blend of politeness and humorous self-mockery common in Japanese communication.
Try a comprehension question
Why is the writer not attending the lecture?
- He has an upset stomach.
- He is tired.
- He has a cold.
- He forgot.
Sensei's reading tip
Pay attention to old kana usage: ゐ→い, けふ→きょう, やう→よう, 云ふ→いう, 為→ため.
Read a sample in Japanese
わたくしはきょうの講演会に出るつもりでいましたが、腹を壊している為に出られません。元来講演と言うものは肉体労働に近いものですから、腹に力のない時には出来ないのです。甚だ尾籠なお話ですが、第一下痢をする時には何だか鮫の卵か何かを生み落としているように感ずるのです。それだけでももうがっかりします。おまけに胃袋まで鯨のように時々潮を吐き出すのです。そこで友人佐佐木茂索君にこの文章を読んでもらうことにしました。勿論佐佐木君は読むだけではなく、佐佐木君自身の講演もされることと信じています。若し万一されなかったとすれば、どうか足を踏み鳴らして、総立ちになってお騒ぎください。右とりあえず御挨拶まで。(大正十五年六月)
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →