作品Free Graded Reading
食通The Gourmet
Shokutsū
by 太宰 治 · Dazai Osamu
JLPT N1ArticleQuiz ready
A hilarious essay arguing that being a gourmet just means eating a lot.
What you'll learn
The author describes his past belief that 'gourmet' means 'big eater', and how he convinced friends of this definition with demonstrations of huge eating. He then observes a man at an oden restaurant who carefully peels shrimp with chopsticks, which he finds foolish, advocating for simpler methods.
Language difficultyIntermediate · 45/100
Key vocabulary
| 食通 (しょくつう) | gourmet, connoisseur of food |
|---|---|
| 大食い (おおぐい) | big eater |
| おでん | oden (Japanese stew) |
| がんもどき | deep-fried tofu fritter |
| 鬼がら焼き (おにがらやき) | grilled shrimp with shell (lit. demon shell grill) |
Grammar points you'll meet
- ~というのは N4Used to define or explain something; 'speaking of ~, it means ~'.食通というのは、大食いの事をいうのだと聞いている。
- ~たものであった N3Used to recall a past habitual action or state; 'used to do'.檀君は眼を丸くして、君は余程の食通だねえ、と言って感服したものであった。
- ~かも知れぬ N4Casual form of 'かもしれない', meaning 'might be'.ことによると、僕も食通かも知れぬ、と言った。
- ~どころか N3Used to indicate 'far from; not only that but'.てれるどころかいよいよ澄まして、またもや一つ、つるりとむいたが、
- ~て見せる N3Used to express doing something as a demonstration; 'do to show/appearance'.際限も無く食べて見せると、檀君は眼を丸くして、
Cultural notes
- おでんA popular Japanese winter dish consisting of various ingredients like boiled eggs, daikon radish, tofu, and fish cakes simmered in a light soy-flavored dashi broth. Often sold at street stalls or casual restaurants.
- 鬼がら焼きA style of grilling shrimp (or other seafood) with the shell on, often seasoned with salt. The term '鬼がら' (oni-gara) means 'demon shell', referring to the hard shell that looks demonic.
- 手で食べる習慣In some cultures, eating with hands is common. The author mentions Russia where even 'rice curry' (a Japanese-style dish) is eaten with hands. This contrasts with Japanese etiquette which generally uses chopsticks.
Try a comprehension question
What does the author initially consider the definition of 'gourmet' to be?
- A person who eats only expensive food
- A big eater
- A person who cooks elaborately
- A person who avoids eating out
Sensei's reading tip
Look for the contrast between the author's humorous self-deprecation and the serious tone of the 'definition' he provides.
Read a sample in Japanese
食通というのは、大食いの事をいうのだと聞いている。私は、いまはそうでも無いけれども、かつて、非常な大食いであった。その時期には、私は自分を非常な食通だとばかり思っていた。友人の檀一雄などに、食通というのは、大食いの事をいうのだと真面目な顔をして教えて、おでんや等で、豆腐、がんもどき、大根、また豆腐というような順序で際限も無く食べて見せると、檀君は眼を丸くして、君は余程の食通だねえ、と言って感服したものであった。伊馬鵜平君にも、私はその食通の定義を教えたのであるが、伊馬君は、みるみる喜色を満面に湛え、ことによると、僕も食通かも知れぬ、と言った。伊馬君とそれから五、六回、一緒に飲食したが、果して、まぎれもない大食通であった。安くておいしいものを、たくさん食べられたら、これに越した事はないじゃないか。当り前の話だ。すなわち食通の奥義である。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →