Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

魔の電柱The Demon Pole

Ma no Denchuu

by 田中 貢太郎 · Tanaka Koutarou

JLPT N2Short StoryQuiz ready

A woman sees a bloody ghost on a streetcar and panics - but the pole she hits has a sinister reputation.

What you'll learn

In September 1935, a woman on a Tokyo streetcar suddenly screams, sticks her head out the window, and hits a pole, fainting. She later claims she saw a bloody ghost beside her. The pole is known as a 'demon pole' for causing many injuries.

Language difficultyIntermediate · 60/100

Key vocabulary

市電 (しでん)streetcar
幽霊 (ゆうれい)ghost
悲鳴 (ひめい)scream
昏倒 (こんとう)faint
細君 (さいくん)wife

Grammar points you'll meet

  • ~ので N4Indicates a reason or cause, often subjective.
    負傷をするので魔の電柱と云われているものであった。
  • ~という N4Used to indicate the name or content of something.
    市川喜太郎と云う人の細君
  • ~うとする N4Indicates an attempt to do something.
    逃げ出そうとでもするようにして
  • ~に就いて N2Means 'about' or 'concerning'.
    悲鳴をあげて逃げ出そうとした事に就いて聞いてみると
  • ~ものだ (past) N3Indicates general truth or nature of something in the past.
    魔の電柱と云われているものであった。

Cultural notes

  • Showa 10 (1935) StreetcarsThe text is set in 1935, when streetcars (市電) were a common mode of transport in Tokyo. The specific line 'Komagome Shinmeicho' refers to a route that existed at the time.
  • Japanese Ghost FolkloreThe woman claims to have seen a 'blood-soaked ghost' (全身血みどろになった幽霊). In Japanese folklore, ghosts (幽霊) often appear in a state they died in, often with dramatic appearances.
  • 'Demon Pole' SuperstitionThe pole (センターポール) is called '魔の電柱' (demon pole) because many people hit their heads there, reflecting a local superstition about dangerous spots.

Try a comprehension question

What did the woman claim she saw on the streetcar?

  1. A demon pole
  2. A bloody ghost
  3. A screaming child
  4. A streetcar conductor
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Pay attention to historical vocabulary like 市電 and 細君; they may differ from modern usage.

Read a sample in Japanese

昭和十年九月二十八日の夜の八時頃、駒込神明町行の市電が、下谷池の端の弁天前を進行中、女の乗客の一人が、何かに驚いたように不意に悲鳴をあげて、逃げ出そうとでもするようにして上半身を窓の外へ出したところで、そこにあったセンターポールで顔を打って昏倒した。その女客は浅草区西鳥越町の市川喜太郎と言う人の細君で、墓参に行っての帰途であった。市電の方では驚いて近くの河野病院へ担ぎこんで手当を加え、悲鳴をあげて逃げ出そうとした事について聞いてみると、席の隣に全身血みどろになった幽霊がいたので、夢中になって逃げようとしたところであったと言ったが、その電柱は従来、毎月五六名も頭をぶつけて負傷をするので魔の電柱と言われているものであった。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N2 reads

遁げて往く人魂 cover Read 遁げて往く人魂 The Fleeing Soul 田中 貢太郎 1 min read · Short Story 百物語 cover Read 百物語 Hyakumonogatari: The Hundred Ghost Stories 岡本 綺堂 7 min read · Short Story 鬼火を追う武士 cover Read 鬼火を追う武士 The Samurai Who Chased the Will-o'-Wisp 田中 貢太郎 2 min read · Short Story 狢 cover Read The Mujina 田中 貢太郎 2 min read · Short Story 雪女 cover Read 雪女 The Snow Woman 小泉 八雲 7 min read · Short Story レンズに現われた女の姿 cover Read レンズに現われた女の姿 The Figure of a Woman Appearing in the Lens 田中 貢太郎 1 min read · Short Story