Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

九龍虫The Kowloon Bug

Kurōmushi

by 上村 松園 · Uemura Shōen

JLPT N2ArticleQuiz ready

A doctor gives you a box of bugs that multiply like crazy—do you eat them?

What you'll learn

The narrator visits a dentist who, despite appearing frail, treats many patients without fatigue. The dentist reveals his secret: a small box swarming with Kuryu insects, a tonic insect that the narrator takes and breeds. After initial reluctance, the narrator tries them and feels less tired. The insects multiply rapidly on a diet of chestnuts, ginseng, and longan.

Language difficultyIntermediate · 45/100

Key vocabulary

九龍虫 (くりゅうちゅう)Kuryu insect (a type of beetle used in Chinese medicine for vitality)
(さなぎ)pupa, chrysalis
お医者さん (おいしゃさん)doctor (polite form)
うじゃうじゃswarming, crawling all over
ひりりっとwith a sharp, tingling sensation
参る (まいる)to be exhausted, to be beaten

Grammar points you'll meet

  • ~てみる N4Try doing something to see the result.
    二週間ほどしてから覗いてみたら九龍虫の蛹がいくつも出来ていた。
  • ~てくれる N4Someone does something for me/us.
    九龍虫という虫で、なかなか精力のつく薬虫だとその医者は説明してくれた。
  • ~そうだ (appearance/hearsay) N4Looks like (based on appearance) / I hear that (hearsay).
    そのお医者さんは見たところそれほど丈夫そうにもないのに、毎日のおびただしい患者を扱って少しも疲労を感じないと言う。
  • ~のに (contrast) N3Although, despite (used to express contrast).
    そのお医者さんは見たところそれほど丈夫そうにもないのに、毎日のおびただしい患者を扱って少しも疲労を感じないと言う。
  • ~ておく N4To do something in advance or for future use.
    椎の実、龍眼肉、栗、人参などを買って来てあたえてみた。

Cultural notes

  • 九龍虫 (Kuryu insect)九龍虫 (literally 'nine dragon insect') is a type of beetle traditionally used in Chinese and Japanese folk medicine. It is believed to boost vitality and stamina, often consumed alive or dried. The insects are bred on nutritious foods like ginseng, longan, and chestnuts, which are themselves considered healthful.
  • Ne Zumi San (ねずみ算式に増える)The phrase 'ネズミ算式に増える' means 'to increase at a rate like rat reproduction' — idiomatically, 'to multiply like rabbits'. It refers to rapid, exponential growth.
  • Traditional Foods for VitalityThe text mentions 椎の実 (shii nuts), 龍眼肉 (longan), 栗 (chestnuts), and 人参 (ginseng or carrot) as foods fed to the insects. In Chinese medicine, these are considered to boost energy (Qi) and nourish the body. Longan is believed to calm the mind, and ginseng is a classic adaptogen.

Try a comprehension question

What did the dentist claim about his fatigue despite his workload?

  1. He said he was always exhausted.
  2. He said he never felt tired.
  3. He said he took regular naps.
  4. He said he had a secret medicine.
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Pay attention to onomatopoeia like うじゃうじゃ and ひりりっと — they vividly describe scenes and sensations.

Read a sample in Japanese

いつだったか歯をわるくしてお医者さんに行ったところ、そのお医者さんは見たところそれほど丈夫そうにもないのに、毎日のおびただしい患者を扱って少しも疲労を感じないと言う。「何か秘訣でも?」と訊ねると、「大いにありますよ」そう言ってお医者さんは南京虫のようなものがうじゃうじゃうごめいている小さな箱をみせてくれた。九龍虫という虫で、なかなか精力のつく薬虫だとその医者は説明してくれた。私は二、三十匹もらって桐の箱に入れて、医者の説明通り椎の実、龍眼肉、栗、人参などを買って来てあたえてみた。二週間ほどしてから覗いてみたら九龍虫の蛹がいくつも出来ていた。さらに半月ほどしてからしらべてみると、もう何百匹となくうじゃうじゃしているのには驚いた。「一遍に十匹ほどずつ飲んでみなさい、とてもよく効く」
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N2 reads

闇汁図解 cover Read 闇汁図解 Illustration of the Dark Stew 正岡 子規 3 min read · Article がちゃがちゃ cover Read がちゃがちゃ The Insect Concert 夢野 久作 2 min read · Short Story みみず先生の歌 cover Read みみず先生の歌 The Earthworm Teacher's Song 村山 籌子 3 min read · Short Story きのこ会議 cover Read きのこ会議 The Mushroom Meeting 夢野 久作 3 min read · Short Story 恐妻家庭円満術 cover Read 恐妻家庭円満術 How to Have a Happy Home with a Scary Wife 小野 佐世男 4 min read · Article 無題(十) cover Read 無題(十) Untitled (Ten) 宮本 百合子 1 min read · Article