Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

がちゃがちゃThe Insect Concert

Gacha Gacha

by 夢野 久作 · Yumeno Kyūsaku

JLPT N2Short StoryQuiz ready

An insect concert is ruined by a loud beetle.

What you'll learn

Insects gather and decide to hold a concert for the moon. They play beautifully, and the moon rewards them with dew. However, a beetle barges in, disrupts the concert with loud noise, and scares the others away. While boasting alone, he is caught by humans.

Language difficultyIntermediate · 55/100

Key vocabulary

蟋蟀 (こおろぎ)cricket
鈴虫 (すずむし)bell cricket
轡虫 (くつわむし)bell cricket (or a type of katydid)
合奏会 (がっそうかい)concert (ensemble)
(つゆ)dew

Grammar points you'll meet

  • ~ようではありませんか N3Volitional + ではありませんか: 'Shall we...?' or 'Why don't we...?' (suggesting an action).
    みんなで合奏会をやってお月様にきかせようではありませんか。
  • ~てしまう N4Indicates an action is completed, often with a nuance of regret or finality.
    せっかく始めた静かな美しい音楽会がメチャメチャになってしまいました。
  • ~ておやりになる N3Honorific form of ~てあげる: 'does something for someone' (respectful).
    虫たちが大好きな露をたくさんにそこいらの草の上に撒いておやりになりました。
  • ~うちに N3While doing something; during the course of; 'while...'.
    とたった一人一所懸命にやっているうちに、

Cultural notes

  • 十五夜 (Jūgoya)The 15th night of the lunar month, especially in autumn, celebrated with moon-viewing (tsukimi). People offer rice dumplings and seasonal flowers to the moon.
  • 虫の音 (Mushi no ne)The sound of insects is a traditional symbol of autumn in Japan, often appreciated in poetry and literature. Insects like crickets and bell crickets are associated with melancholy and beauty.

Try a comprehension question

What did the cricket propose to the other insects?

  1. To have a contest to see who can sing the loudest.
  2. To hold a concert for the moon.
  3. To build a nest together.
  4. To find food before winter.
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Pay attention to onomatopoeia (e.g., パチパチ, ガチャガチャ) which are often used in Japanese to describe sounds and actions vividly.

Read a sample in Japanese

草の中で虫が寄り合って相談を始めました。蟋蟀が立ち上って、「鈴虫さん、オケラさん、スイッチョさん。もっとこちらへお寄りなさい。だんだん涼しくなりますから、みんなで合奏会をやってお月様にきかせようではありませんか。きっと御ほうびを下さいますよ」と言いますと、皆パチパチと手をたたきました。虫たちはそれからすぐに合奏を始めました。まずスイッチョが草の天辺へ立ち上って真面目腐って、「スイッチョ、スイッチョ」と合図をしますと、オケラが土くれの蔭に坐ってしずかなこえで「リ――リリ――」と羽根を鳴らします。それにつづいて蟋蟀が草の根本から涼しい声で、「チンチロリン、チンチロリン」とうたい出します。その中へ鈴虫が又やさしい長いひげをふりまわしながら、「リーン、リーン、リーン」と鈴の音をさせます。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N2 reads

みみず先生の歌 cover Read みみず先生の歌 The Earthworm Teacher's Song 村山 籌子 3 min read · Short Story きのこ会議 cover Read きのこ会議 The Mushroom Meeting 夢野 久作 3 min read · Short Story 賢い秀雄さんの話 cover Read 賢い秀雄さんの話 The Story of Clever Hideo 宮原 晃一郎 6 min read · Short Story ハナとタマシヒ cover Read ハナとタマシヒ Hana and the Soul 平山 千代子 5 min read · Short Story 無題(十) cover Read 無題(十) Untitled (Ten) 宮本 百合子 1 min read · Article 九龍虫 cover Read 九龍虫 The Kowloon Bug 上村 松園 2 min read · Article