Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

片目のごあいさつThe One-Eyed Greeting

Katame no Goaisatsu

by 小川 未明 · Ogawa Mimei

JLPT N3Short StoryQuiz ready

A boy imitates a one-eyed swordsman and causes a comical scene at school.

What you'll learn

Shin-chan imitates a character called Tangesazen, which leads to a conversation with his family about his friend Oda-kun. Later at school, Oda-kun announces he is moving away, and Shin-chan feels sad.

Language difficultyBeginner · 35/100

Key vocabulary

ものさしruler (measuring tool)
タンゲサゼンTangesazen (a character, likely from a play or story)
チャンバラsword fight (play-acting)
きかんぼうmischievous child; brat
ひょうきんfunny; humorous

Grammar points you'll meet

  • ~てくる N5Indicates movement towards speaker or change of state
    いばって出てきました。
  • ~のです/んだ N4Explanation or emphasis
    タンゲサゼンのまねをしているのですよ。
  • ~かもしれません N4Expresses possibility ('might')
    こんど、小田くんのうち、田舎へいくかもしれないよ。
  • ~てしまう N4Indicates completion or regret
    一人きったぞ。
  • ~ている N5Progressive or state
    目の中にいっぱいなみだをためていました。

Cultural notes

  • チンドン屋 (Chindon-ya)Traditional Japanese advertisement band that parades through streets playing music and shouting to promote businesses. The father jokes that Shin-chan could become a Chindon-ya apprentice.
  • タンゲサゼン (Tangesazen)Likely a comedic character from a popular Japanese folktale or play, known for a distinctive pose with one eye closed and hand behind the back. The name might be a deliberate misspelling or variant of 'Tange Sazen', a famous one-eyed swordsman from a novel/film.

Try a comprehension question

What does Shin-chan carry on his waist when he enters?

  1. A sword
  2. A ruler
  3. A fan
  4. A book
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Use context clues to understand the meaning of 'ものさし' and 'チャンバラ'.

Read a sample in Japanese

新ちゃんは腰に長いものさしをさし、片方の目をつぶって、片方の手をうしろにかくしながら、頭をちょっとかしげて、みんながお話をしているところへ、いばって出てきました。「いいか、よらばきるぞ?」と、いいました。「なあに? 新ちゃん、それは、なんのまねなの?」と、お母さんがおっしゃいました。「ねえ、お母さん、タンゲサゼンのまねをしているのですよ。」と、兄さんの徳ちゃんが、いいました。「どこでそんなもの見てきた?」と、お父さんがおわらいになりました。新ちゃんはそんなことには答えないで、さっとものさしをひきぬいてふりまわしていました。「また、一人きったぞ。」といって、とくいでいました。「まあ、ほんとに困ってしまいますこと。」と、お母さんはおっしゃいました。「お母さん、チンドン屋がこんなまねをしてくるのですよ。」そういって兄さんは、「おれはそんなばかなことはしないぞ。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N3 reads

虎の話 cover Read 虎の話 The Tiger Story 芥川 竜之介 3 min read · Short Story ペンギン鳥の歌 cover Read ペンギン鳥の歌 The Penguin Bird's Song 原 民喜 2 min read · Short Story ねことおしるこ cover Read ねことおしるこ The Cat and the Sweet Red Bean Soup 小川 未明 3 min read · Short Story あひるさん と にはとりさん cover Read あひるさん と にはとりさん Mr. Duck and Mr. Chicken 村山 籌子 6 min read · Short Story 政ちゃんと赤いりんご cover Read 政ちゃんと赤いりんご Masa-chan and the Red Apple 小川 未明 8 min read · Short Story 気のいい火山弾 cover Read 気のいい火山弾 The Good-Natured Volcanic Bomb 宮沢 賢治 8 min read · Short Story