作品Free Graded Reading
二人の男と荷車曳きTwo Men and a Cart Puller
Futari no Otoko to Niguruma Hiki
by 夢野 久作 · Yumeno Kyūsaku
JLPT N3Short StoryQuiz ready
Two strong men duel to a draw and end up pushing a cart for a trickster.
What you'll learn
Two equally strong men argue about who is better and decide to duel. Their weapons fail and they end up grappling until a cart driver offers them a solution: push his cart to determine the loser first to fatigue. Exhausted, they finish but the driver says it's a draw. He reveals he used their wasted strength for profit, and they run away ashamed.
Language difficultyIntermediate · 40/100
Key vocabulary
| 閉口 (へいこう) | being stumped; being at a loss |
|---|---|
| 口惜しい (くやしい) | regrettable; vexing |
| 取り組み合い (とりくみあい) | grappling; wrestling match |
| 弾丸 (だんがん) | bullet |
| 審判官 (しんばんかん) | referee; judge |
Grammar points you'll meet
- ~たんびに N1Every time ~ (emphatic)打ち合うたんびに剣が折れて斬り合うことが出来ません。
- ~てしまう N4Finish doing something or express regretそのうちに日は暮れるしおなかはすくし、二人とも疲れてイヤになって来ましたが、負けるのが口惜しいからやめる訳にゆきません。
- ~たり …~たりする N5Do things such as ~二人は往来で出会うとお互いに自慢をはじめましたが、ただ口で言っただけではわからないので、とうとう決闘をする事になりました。
Cultural notes
- Japanese Folktale (民話)This story has the structure of a traditional Japanese folktale (民話), often featuring clever characters who outwit braggarts. The moral about using strength wisely is common in such tales.
- Market (市場)The cart driver takes the men to a market (市場), a traditional place of commerce in Japan. Markets were central to community life and often featured in folktales as places where trade and clever dealings occurred.
Try a comprehension question
Why did the two men start a duel?
- They wanted to prove who was stronger
- They were enemies
- They lost a bet
- They disagreed over a woman
Sensei's reading tip
Pay attention to the use of ~たんびに, which is a more literary expression meaning 'every time'. Compare it to ~たびに.
Read a sample in Japanese
昔ある処に力の強い、何でも上手の男が二人おりました。二人共知らない者がない位名高かったのですから、どちらがえらいかわかりませんでした。ある日二人は往来で出会うとお互いに自慢をはじめましたが、ただ口で言っただけではわからないので、とうとう決闘をする事になりました。二人はピストルを持って来て撃ち合いをはじめましたが、どこを打っても弾丸が途中で打つかってどっちにも当りません。次には剣を持って来て斬り合いましたが、打ち合うたんびに剣が折れて斬り合うことが出来ません。二人はとうとう取り組み合いをはじめましたが、どちらも力が同じように強いので、取り組んだまま動く事が出来ません。そのうちに日は暮れるしおなかはすくし、二人とも疲れてイヤになって来ましたが、負けるのが口惜しいからやめる訳にゆきません。とうとう二人共閉口して一時に、「助けてくれイ」と叫びました。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →