Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

不思議な帽子The Mysterious Hat

Fushigi na Bōshi

by 豊島 与志雄 · Toyoshima Yoshio

JLPT N3Short StoryQuiz ready

A demon from the sewer discovers the human world and disguises as a hat.

What you'll learn

A devil living in a sewer discovers a bright light from a manhole, transforms into a small dog, and explores the lively city streets. When he tries to return, the manhole is sealed shut, so he hides in a hat shop by turning into a hat.

The next morning, the devil wakes up in the hat shop. A fashionable gentleman buys the hat the devil is disguised as. The devil enjoys the ride on the gentleman's head but gets hungry and secretly eats the gentleman's food during lunch.

The gentleman walks down the street feeling hungry and puzzled. The devil laughs out loud and sneezes from a cold he caught. The gentleman realizes the hat is unusual and tries to grab it, but the devil pretends to be blown away by the wind and escapes rolling down the street.

Language difficultyIntermediate · 45/100

Key vocabulary

悪魔 (あくま)devil, demon
下水道 (げすいどう)sewer
化ける (ばける)to transform, to disguise oneself as
しょげかえるto be utterly dejected
素知らぬ (すしらぬ)pretending not to know, feigning ignorance

Grammar points you'll meet

  • ~ことか N3Exclamatory expression meaning 'how...!' Used to express strong emotion.
    何ときらきら光ってる燈火だことか。
  • ~うちに N3While; during the time that; as (doing something). Indicates a change or action during a period.
    そのうちに夜はだんだんふけてきて、人通りも少なくなり、商店の窓もしめられ、賑やかだった街路が淋しくなり始めました。
  • ~てしまう N4Expresses completion of an action, often with a sense of regret or finality.
    悪魔はおかしさをこらえて澄ましてきっていましたが、今こうして、ハイカラな洋服の紳士の頭にのっかって、賑やかな大通りを通ってるうちに、非常に愉快な得意な気持ちになって、ぐっと反り返りながら、逃げ出すのも忘れてしまいました。
  • ~かしら N4Particle expressing uncertainty or a wish, often used in casual speech for 'I wonder'.
    「弱ったな。どうしたら下水道へ戻ってゆけるかしら」

Cultural notes

  • Taisho Era ModernizationThe story references 'ハイカラ' (high collar), a term popular in the Taisho era (1912-1926) for Western-style fashion and culture. It reflects Japan's rapid modernization and fascination with Western goods like phonographs (蓄音機) and stylish clothing.
  • Sewer Systems in JapanThe story's setting in a sewer (下水道) highlights urban infrastructure. Japan's modern sewer systems began developing in the late 19th century, but many areas in the Taisho era still had open drainage. The devil's home in the sewer reflects a dark, hidden underworld.

Try a comprehension question

Where does the devil live at the beginning of the story?

  1. In a park
  2. In a sewer
  3. In a hat shop
  4. In a river
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Pay attention to the use of ~てくる and ~ていく to track the devil's movements and perspective shifts from the sewer to the human world.

Read a sample in Japanese

一ある大都会の大通りの下の下水道に、悪魔が一匹住んでいました。まっ暗な中でねずみやこうもりなんかと一緒に、下水の中の汚物等をあさって暮らしていました。ところがある時、下水道の中に上の方から明るい光がさしていましたので、何だろうと思って寄ってゆくと、下水道の掃除口が半分ばかり開いているのです。悪魔は何の気もなくその掃除口につかまって、そっと外をのぞいてみて、びっくりしました。街中に明るく燈火がともっていて、大勢の人がぞろぞろ通っていて、おもしろい蓄音機の音までも聞こえています。「ほほう、まっ暗な汚いこの下水道の上に、こんな立派な賑やかな通りがあろうとは、今まで夢にも知らなかった。何ときらきら光ってる燈火だことか。何と大勢の美しい人間共が通ってることか。何という賑やかさ華やかさだ。下水の掃除人がこの掃除口を閉め忘れてるのを幸いに、俺も少しこの賑やかな通りを散歩してみるかな」
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N3 reads

虹猫の話 cover Read 虹猫の話 The Story of the Rainbow Cat 宮原 晃一郎 8 min read · Short Story 虎の話 cover Read 虎の話 The Tiger Story 芥川 竜之介 3 min read · Short Story 気のいい火山弾 cover Read 気のいい火山弾 The Good-Natured Volcanic Bomb 宮沢 賢治 8 min read · Short Story 和尚さんと小僧 cover Read 和尚さんと小僧 The Priest and the Apprentice 楠山 正雄 5 min read · Short Story 金太郎 cover Read 金太郎 Kintaro 楠山 正雄 8 min read · Short Story おりこうハンス cover Read おりこうハンス Clever Hans グリム ヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール 7 min read · Short Story