Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

暗号音盤事件The Cipher Record Incident

Angō Onban Jiken

by 海野 十三 · Unno Juuzou

JLPT N1Short StoryQuiz ready

A thrilling spy mystery involving a coded record and international intrigue.

What you'll learn

The narrator and his companion Hakuboku Hyōji arrive in Lisbon and discuss their mission. Hyōji reveals they must leave for Zelcy Island that night to stop Britain.

The duo arrives on Zelcy Island and is greeted by local girls. Hyōji pretends to be Count Nibyō and the narrator Baron Rokusyō. They discuss the mysterious Marquis Mentole and his tuning fork.

Back at the lodging, Hyōji explains the real mission: to find a hidden British code key in the castle. The narrator learns the key is related to the Marquis Mentole's disappearance and a tuning fork.

Language difficultyIntermediate · 65/100

Key vocabulary

密偵 (みってい)spy
呉越同舟 (ごえつどうしゅう)strange bedfellows; bitter enemies sailing in the same boat
音叉 (おんさ)tuning fork
突拍子もない (とっぴょうしもない)absurd; out of the blue
闊歩 (かっぽ)striding; swaggering

Grammar points you'll meet

  • ~がち N3Tends to; prone to. Used to describe a tendency or habit.
    引込思案はそもそも日本人の共通な損な性質だ。
  • ~てしまう N4Indicates completion or regret. Often used to express that something is done completely or unfortunately.
    白木は、常になく、はあはあと息せき切っていうことには、
  • ~というわけではない N2It doesn't mean that...; it is not that...
    白木の話は、何を指しているか、さっぱり分らなかった。

Cultural notes

  • Lisbon as a Neutral CityDuring World War II, Lisbon was a neutral city where people from both Axis and Allied powers coexisted. This made it a hub for espionage and international intrigue.
  • 呉越同舟 (Gōetsu Dōshū)A Japanese idiom meaning 'bitter enemies sailing in the same boat', used to describe strange bedfellows or adversaries forced to cooperate. In the text, it describes the mixed presence of different nationalities in Lisbon.

Try a comprehension question

Why does Hyōji say they must leave for Zelcy Island?

  1. To rescue a captured friend
  2. To stop Britain completely
  3. To meet the Count Zelcy
  4. To enjoy the scenery
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Pay attention to context clues for unfamiliar vocabulary, especially idioms like 呉越同舟.

Read a sample in Japanese

国際都市私たちは、暫くの間リスボンに滞在することになった。私の連れというのは、例の有名な勇猛密偵の白木豹二のことだ。リスボンは、ポルトガルの首都だ。そのころリスボンは、欧州に於ける唯一つの国際都市の観があった。この国は英米側に立つのでもなく、日本、ドイツ、イタリヤの枢軸国側に加わっているのでもなく、完全な中立国であった。だから、リスボンの町は、いわゆる呉越同舟というやつで、ドイツ人やイタリヤ人が闊歩しているその向うから、イギリス人やアメリカ人や、それからソ連人までが、安心し切った顔で、ぶらぶらこっちへ歩いて来てはすれちがうという珍風景が、至るところで見られた。だから私たちも、ここにいる間は別に中国人やベトナム人を装う必要なく、わたし達は、日本人だぞと大ぴらに本国の国籍を表明していて一向さしつかえないのであった。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N1 reads

半七捕物帳 cover Read 半七捕物帳 Hanshichi the Detective 岡本 綺堂 24 min read · Short Story 大使館の始末機関 cover Read 大使館の始末機関 The Embassy's Cleanup Agency 海野 十三 20 min read · Short Story 古銭の謎 cover Read 古銭の謎 The Mystery of the Old Coin 野村 胡堂 26 min read · Short Story 開化の殺人 cover Read 開化の殺人 Civilized Murder 芥川 竜之介 17 min read · Short Story 怪獣 cover Read 怪獣 The Monster 岡本 綺堂 29 min read · Short Story 青年と死 cover Read 青年と死 Youth and Death 芥川 竜之介 8 min read · Short Story