作品Free Graded Reading
偽者二題Two Impostors
Nisemon Nidai
by 芥川 竜之介 · Akutagawa Ryunosuke
JLPT N2Short StoryQuiz ready
When someone pretends to be you to borrow money!
What you'll learn
Akutagawa receives a certified letter from a stranger demanding repayment of a loan, then a second letter after he moves, leading him to realize an impostor is using his name.
Language difficultyIntermediate · 45/100
Key vocabulary
| 吃驚 (びっくり) | surprised |
|---|---|
| 告訴 (こくそ) | lawsuit |
| 内容証明 (ないようしょうめい) | certified mail (legal proof of contents) |
| 騙る (かたる) | to impersonate |
| 偽者 (にせもの) | impostor |
Grammar points you'll meet
- ~たことがある N5Indicates past experience. Used to say 'have done something'.逢つたこともなければ
- ~てみる N4Try doing something. Often used with あける.手紙をあけてみると
- ~なければ N4Conditional negative: 'if not'.もし返してくれなければ
- ~と云ふ N3Old-fashioned written form of という, meaning 'said that' or 'called'.あなたに貸した百円の金を至急返してくれ、もし返してくれなければ告訴すると云ふのだから吃驚した。
- ~てやる N4Do something for someone (often casual, sometimes condescending).逢つたこともなければ、金を借りた憶えは猶更ないと云つてやつた。
Cultural notes
- Registered Mail (内容証明)A method of sending mail where the content is officially recorded by the post office, often used for legal notices. Akutagawa uses this to formally deny the debt.
- Literary Impersonation in Taisho EraAkutagawa, a famous author, notes that impersonators of literary figures were common, exploiting the public's fascination with writers. He warns readers to be cautious.
Try a comprehension question
What did the first letter from Yamazaki demand?
- An apology
- Repayment of 100 yen
- A meeting
- A signature
Sensei's reading tip
Pay attention to old-fashioned spellings like 云ふ (いう) and ゐる (いる).
Read a sample in Japanese
この夏僕のところへ、山形県から手紙が来た。手紙を出した人は、山崎操と言う人だった。これが今迄、手紙をもらったこともなければ逢ったこともない人だった。ところが、手紙をあけてみると、あなたに貸した百円の金を至急返してくれ、もし返してくれなければ告訴すると言うのだから吃驚した。何でもその文面によると、僕が仙台の針久旅館とかに泊っていて、電報為替で金を取り寄せたと言うのであった。しかし僕は、山形県は勿論、仙台へ行ったこともなければ、況んや針久旅館などに泊ったこともない。その山崎と言う人の手紙は、内容証明になっていたから、僕も早速内容証明で、あなたには逢ったこともなければ、金を借りた憶えは猶更ないと言ってやった。それから僕は軽井沢に行った。すると又、その山崎と言う人の手紙が、東京から軽井沢へ転送して来た。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →