Yomibunko

作品さくひんFree Graded Reading

非情な男The Heartless Man

Hijou na Otoko

by 山川 方夫 · Yamakawa Masao

JLPT N1Short StoryQuiz ready

A writer's cold rejection of a woman takes a chilling turn.

What you'll learn

A man writes a story about refusing to open a window for a moth. His girlfriend reads it and mistakenly thinks he plans to kill her. She panics, locks herself in the bathroom, and begs for mercy. Eventually, he lets her leave.

Language difficultyAdvanced · 78/100

Key vocabulary

哀願 (あいがん)plea, entreaty
執拗 (しつよう)persistent, stubborn
毛頭 (もうとう)not in the least
蝟集 (いしゅう)swarming (of insects)
身もだえ (みもだえ)writhe, squirm

Grammar points you'll meet

  • ~てやる N4Do something for someone (often with nuance of giving). Here: 'let her in'.
    私には彼女を部屋に入れてやる気は毛頭ない。
  • ~というわけではない N2It doesn't mean that...
    べつに、この部分を女に読ませてやり、その誤解をとく必要はないのだ。
  • ~てしまう N4Do something completely (often with regret).
    そんなことをしたら、かえって面倒なことになってしまうだけだ。
  • ~かぎり N3As long as; within the limits of.
    そこに、この私がいるかぎりは。
  • ~っぱなし N1Leave something as is; continuous state.
    いったん喋りだしたら手がつけられなくなるあの女

Cultural notes

  • Moth symbolism in Japanese literatureMoths (蛾, ga) often symbolize obsession, desperation, and ephemeral beauty, especially drawn to light. Here, the moth represents the girlfriend's persistence and the narrator's cold rejection.
  • Metafiction and narrative layersThe story within a story: the protagonist writes a fictional account that the girlfriend reads, creating confusion between reality and fiction. This mirrors real-life misunderstandings in relationships.

Try a comprehension question

What is the narrator writing about at the beginning of the story?

  1. A moth that wants to enter his room
  2. His girlfriend
  3. A story about murder
  4. His daily life
Check your answer & unlock the full quiz in the app

Sensei's reading tip

Pay attention to the shift between the narrator's internal monologue and the dialogue to distinguish the story within the story.

Read a sample in Japanese

私は顔をあげた。やはり彼女だった。窓ごしに彼女の眼が、哀願するように私をみつめている。開けてくれというのだ。黒い窓に、彼女は音をたてる。しだいに強く、執拗に、その音がつづいている。彼女は身もだえをし、全身で私に合図している。……だが、私には彼女を部屋に入れてやる気は毛頭ない。だんじてない。そんなことをしたら、かえって面倒なことになってしまうだけだ。この深夜、ここまで単身でやってくるというのは、彼女にしたらたしかにたいへんな決意だっただろう。それはわかる。恐怖も躊躇もかなぐり捨て、彼女はむきだしの本能そのものに化し、ただ闇雲にそれに忠実になることに自分を賭け、夢中でここまでたどりついたのに違いないのだ。いずれにせよ、よっぽどのことだったとはわかる。……でも、それはいわば彼女の勝手、彼女のエゴイズムだ。私の知ったことではない。私は目をつぶった。私には、彼女を徹底的に拒絶しぬくほかはないのだ。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru

Topics

More N1 reads

古傷 cover Read 古傷 Old Scar 蘭 郁二郎 1 min read · Short Story 微笑 cover Read 微笑 The Smile 夢野 久作 2 min read · Short Story 世界怪談名作集 cover Read 世界怪談名作集 World Famous Ghost Stories ビアス アンブローズ 18 min read · Short Story 幻聴 cover Read 幻聴 Auditory Hallucination 蘭 郁二郎 3 min read · Short Story 犯人 cover Read 犯人 The Criminal 坂口 安吾 26 min read · Short Story 双生児 cover Read 双生児 The Twins 江戸川 乱歩 24 min read · Short Story