作品Free Graded Reading
忘れものThe Forgotten Thing
Wasuremono
by 原 民喜 · Hara Tamiki
JLPT N2Short StoryClassical / archaicQuiz ready
A man's forgetfulness leads to a surprising family announcement.
What you'll learn
A man forgets to stamp a letter, loses a gift from his senior, and returns home to learn his wife is pregnant.
Language difficultyAdvanced · 65/100
Key vocabulary
| はっと | with a start, suddenly realizing |
|---|---|
| 凩 (こがらし) | cold wintry wind |
| 佃煮 (つくだに) | food boiled in soy sauce |
Grammar points you'll meet
- ~ながら N4Connects two actions, 'while doing'何だか変だとは思ひながら、ポストの口へ入れて行った。
- ~ねばならない N3must do, have to do今日も職のことで先輩を訪はねばならない日だった。
Cultural notes
- Tsukudani (佃煮)A Japanese preservation method where seafood or seaweed is simmered in soy sauce and sugar. Often given as a gift.
Try a comprehension question
Why did the man make a face when he dropped the letter into the post box?
- He forgot to put a stamp on the letter.
- He realized he had the wrong address.
- The letter was torn.
Sensei's reading tip
Focus on the repeated theme of forgetfulness to understand the character's state of mind.
Read a sample in Japanese
ポストのところまで歩いて行くと、彼はポケットから手紙を取り出した。そして何だか変だとは思いながら、ポストの口へ入れていったが、指を離した瞬間、はっと気がついて顔を歪めた。切手がまだ貼ってなかったのだ。馬鹿。あの手紙を受け取る里の親達はさぞ、馬鹿と彼のことを言うだろう。結婚して半年、まだ職に就けない彼なのだ。そして今日も職のことで先輩を訪ねなければならない日だった。苛々しながら、ぼんやりしていた。自動車や電車に轢かれる人の大部分は、金の心配をして歩いている人間だ――と誰かが言った。気をつけなければいけなかった。今日も職のことはすらりと駄目になったが、その代わり、君の細君へ届けてくださいと、先輩は鮎の佃煮を彼に渡した。その包みを左手に持って電車に乗ったのだが、夕刊を読むために網棚にその包みを放った。そして一駅乗り過ごして慌てて降りた時、左手には新聞だけ持っていた。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →