作品Free Graded Reading
女忍術使いThe Female Ninja
Onna Ninjutsu Tsukai
by 坂口 安吾 · Sakaguchi Ango
JLPT N2ArticleQuiz ready
A drunken conversation about ninja and vanishing tricks with a famous novelist
What you'll learn
The author recalls receiving whiskey from Fumiko Hayashi via a journalist, and later reflects on her restless nature. He describes a visit from her late at night, where they talk about ninja and magic, and a trip to Nagasaki where he senses her presence at an inn. The chapter ends with a memory of their last meeting on a train.
Language difficultyAdvanced · 75/100
Key vocabulary
| 宙ブラリン (ちゅうブラリン) | floating in midair, left hanging |
|---|---|
| 忍術 (にんじゅつ) | ninja art, ninjutsu |
| カストリ | cheap liquor, often homemade |
| シラフ | sober (state) |
| ムンムン | reeking, heavily scented |
Grammar points you'll meet
- ~から、という伝言が宙ブラリンに N1Idiomatic expression meaning 'the message floated in midair' i.e., was not delivered.坂口さんから、よろしく、という御伝言が宙ブラリンになりまして。
- ~かも知れん N3Casual variation of かもしれない meaning 'might be, perhaps'.しかし、女というものがよく動くのかも知れん。
- ~てくる N4Indicates movement towards the speaker or a change in state.その晩、彼はくさって戻ってきた。
- ~てやる N4Casual expression meaning 'to do something for someone' (rough tone).安吾さん、のましてよ。
Cultural notes
- 大坂の陣 (Siege of Osaka)A series of battles in 1614-1615 between the Tokugawa shogunate and the Toyotomi clan, ending with the fall of Osaka Castle. Referenced in the text as '三百年前の大阪の陣'.
- 原子爆弾 (Atomic Bomb)The atomic bomb dropped on Hiroshima on August 6, 1945. The text mentions '広島で頬杖ついてたとき、原子バクダンで死んだとさ.'
Try a comprehension question
What did the journalist bring from Fumiko Hayashi?
- A bottle of whiskey
- A message
- Homemade sushi
- A souvenir from Atami
Sensei's reading tip
Pay attention to the author's use of casual and literary registers, especially in dialogue.
Read a sample in Japanese
二、三週間前、熱海へ寄ってきた某記者が、「林芙美子さんからです」と云って、ウイスキー一本ぶらさげてきた。例の桃山荘で仕事中の由であった。彼はその翌日、林さんの仕事ぶりを偵察に行くというから、「よろしく伝えて下さい」その晩、彼はくさって戻ってきた。「坂口さんから、よろしく、という御伝言が宙ブラリンになりまして。この鼻の、ここんところへブラ下ってるんですけど、見えませんか。林さんはすでに東京へ戻ったそうです」彼女はよく動く人だったね。私はいつもそれに感心していた。しかし、女というものがよく動くのかも知れん。世界には二ツの女があって、家庭の主婦というものは家の中でしか動かないし、主婦でない女は家の外でしか動かんものだが、とにかく女というものは生きてる証拠に動いてるようだね。林さんだけがよく動くんじゃないらしいや、と云ったら、「へエ。私はまたどこへ行っても同じ場所に居るようだわねえ。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →
Topics
More N2 reads
Read
闇汁図解
Illustration of the Dark Stew
正岡 子規
Read
人工衛星へ汲取舟が行く話
The Tale of the Honey Bucket Going to an Artificial Satellite
中谷 宇吉郎
Read
(洋)金の勘定を仕ずに来た
Came Without Counting the Money
三遊亭 円朝
Read
三味線の胴
The Shamisen Body
上村 松園
Read
恐妻家庭円満術
How to Have a Happy Home with a Scary Wife
小野 佐世男
Read
おもしろい話
A Funny Story
畔柳 二美