作品Free Graded Reading
あめの ひA Rainy Day
by Yomimaru
JLPT BeginnerShort StoryQuiz ready
A forgotten umbrella and a kind stranger – a warm-hearted story of rain and kindness.
What you'll learn
A narrator stranded in the rain without an umbrella receives unexpected help and a blue umbrella from a kind stranger, lifting their spirits.
Language difficultyBeginner · Level 4 · 8/100
Key vocabulary
| あめ | rain |
|---|---|
| かさ | umbrella |
| しらないひと | stranger (literally 'unknown person') |
| やさしさ | kindness |
Grammar points you'll meet
- ~てしまう N4Expresses completing an action completely, often with a sense of regret, mistake, or accident.かさをわすれてしまいました。
- ~てください N5Used to make a polite request to someone.これ、つかってください。
- ~てくれる N4Expresses that someone does an action for the speaker as a favor, conveying gratitude.あおいかさをかしてくれました。
Cultural notes
- Random Acts of Kindness in JapanIn Japan, offering assistance to strangers in distress—such as sharing or lending an umbrella during a sudden downpour—is a reflection of 'omoiyari' (consideration/empathy for others). It is also common to see free 'rental' or community umbrellas placed at train station exits for people to use and return later.
Try a comprehension question
Why was the narrator troubled ('こまったな')?
- Because they lost their wallet.
- Because it was raining and they forgot their umbrella.
- Because they missed the train.
Sensei's reading tip
Look for grammatical particle boundaries (like は, を, が) to easily separate words in texts written entirely in hiragana.
Read a sample in Japanese
そと は あめ です。かさ を わすれてしまいました。「こまった な…」その とき、 しらない ひと が きました。「これ、 つかって ください。」あおい かさ を かして くれました。しらない ひと の やさしさ が、 うれしかった です。
Read the full text with furigana + instant lookups in Yomimaru →